Атлас русинской лексикы Закарпатской области
Дзендзелівський Й.О. Лінгвістичний атлас українських народних говорів Закарпатської області УРСР (лексика). Ч. I. — Ужгородський державний університет. — Наукові записки, том XXXIV. Діалектологічний збірник, випуск 3. — Ужгород, 1958. — 294 с.
Формат файла факсимиле: pdf 43.3 Мбайт / djvu 13.6 Мбайт.
Зо вступного слова.
Метою атласа є: а) показати діалектну диференціацію сучасних говорів Закарпатської області у галузі лексики; б) показати відношення лексики говорів Закарпатської області до загальнонаціональної української мови та інших її діалектів; в) показати зв'язки у галузі лексики досліджуваних говорів з сусідніми мовами, зокрема словацькою, польською, угорською, румунською та ін.
Теоретичною основою дослідження є марксистсько-ленінська методологія.
Одним із важливих недоліків зарубіжної лінгвогеографії є те, що окремі факти досліджувалися і картографувалися ізольовано, без зв'язків їх з усією системою даної мови. … Радянські ж лінгвогеографи, виходячи з положення про системний характер мови, ту чи іншу мовну рису картографують і вивчають як елемент мовної системи.
Закарпаття — споконвічно українська (східнослов'янська) земля — довгі століття перебувало під владою іноземних загарбників. Загарбники в одних випадках відверто, в інших замасковано проводили на Закарпатті політику денаціоналізації і асиміляції, вони всіма засобами намагалися насильно нав'язати закарпатцям-українцям свою мову і культуру. Для здійснення цих мерзенних заходів діячі від науки різних напрямків на догоду своїм господарям старалися надати цьому «наукові» обгрунтування.
Одні з них (так звані мадьярони) заявляли, що на Закарпатті живуть угроруси, які взагалі не мають нічого спільного з українцями та іншими слов'янськими народами, інші (русофіли чи духновичівці) стверджували, що закарпатські діалекти—це діалекти російської мови і т. ін.
Тому одним із важливих завдань даного атласа автор вважав також ще раз наочно показати, що закарпатські діалекти є діалектами української, а не якоїсь іншої мови і що самі вони не становлять якоїсь окремої мови.
Читати або стерьхати:
https://www.mediafire.com/view/k6f597a0u26yoy0/Dzendz_Atlas_leks_1.pdf
https://www.mediafire.com/download/6h95hz80xbgb6zh/Dzendz_Atlas_leks_1.djvu
https://yadi.sk/i/zxJt7Ec4kMyDx (pdf)
https://yadi.sk/i/tJ_HQ4SGkMyHS (djvu)