Екзекутор
«…повне трагізму оповідання …’Екзекутор’, що його опублікував письменник під псевдонімом Іван Нодь у літературному додатку ‘Страхопуда’ – ‘Бесѣдѣ’ (1892, №3–5)… Письменник поступово нагнітає картину за картиною й доводить читача до гострого кульмінаційного моменту.» – писав литературознатель Василь Микитась.
Часопис «Страхопуд» печатав ся у Вѣдню язычием. Наш текст повѣданя подаеме овѣривши го подля двох жерел, з котрых переважно Лемківскій календарь оказовал ся ближый до подкарпатской русинской бесѣды. Вѣриме, же дякуючи коллации достало ся лѣпшого приближеня до приятливого стану а тыж достойной литературной вартости. Поясненя окремых тогочасных реалий належат Лемківскому календарю.
Чим я завинил, же трафил ем в екзекуторы и не полѣз высше? Очевидно, я бы охотно был вицишпаном,* а може и министром. Выгоднѣйше было бы протѣгати ся во мягком, бархетовом фотели, неж волочити ся по селах и слухати нарѣканя и плач затыранного селянства. Часто слеза потече з очи, коли прийде ex officio* выдерти заголовчок спод головы хворому хлопу за невыровнаны податѣ. Одвертам ся тогды и удаю, якбы хочу кыхнути. Та вшытко едно, я довожу право до выполненя, екзеквую, бо то моя жалостна служба. Не зроблю я, зробит другый, а тогды, прошу ласкаво, иди и жебрай.
Бог мнѣ свѣдок – горкый то хлѣб. Та что робити, кто хоче жьгги, тот потребуе хлѣба.
Вельох припадков был ем свѣдком, и то барз смутных, та ани еден мня так не порушил, як тот в Иршавцѣ, де мня выслали у дѣлах службы.
Хвиля была паскудна. Замѣть бушовала на полну силу, обсыпуючи нас хмарами густого снѣгу. Дорога была незнана. Конѣ форкали, а Мадяр – фурман не скупил проклять: «Оз оняд теремтетте! Гей, вйо!» Я овинул ся до свойой волчуры* и ждал конця свѣта. Не знам чом, та зачал ем розмышляти, же кебы ся теперь Богу захотѣло затримати бѣг справ на том свѣтѣ, абсолютнѣ трафил бы‑м до компании осуженых на пекло; бо ж в мойом екзекуторском вандрованю бѣдны люде посылали мнѣ все чорта на проводника. Мимовольнѣ вязал ем тоты зажеланя бѣдаков з днешным моим подорожованьом, заправды волчым, – хоть и волка было бы жаль. Мѣстами бричка по оси западала в змѣшане зо снѣгом ползамерзнуте болото. Едногодинну дорогу мы перебыли за штыри годины, и было уж за полудне, коли з бѣдов привлекли сьме ся до Иршавкы. Николи ем ту еще не бывал. То была моя перша подорож в околицю Иршавкы.
Першым моим дѣлом было розозрѣти ся. Иршавка представила ся мнѣ великым селом, будинкы были просторны, але занедбаны, на што указовали непобѣлены стѣны, пообдераны стрѣхы. Вшитко засвѣдчовало, же в Иршавцѣ дѣла не в порядку стоят; видно было, же село оплакуе колишный свой достаток. Аж и церковь в Иршавцѣ жалостно скривила баню, як бы стыдала ся свойой нищеты.
Тым часом мой полкошок* завернул з дорогы и застал серед просторного заѣзжого двора. То была сельска корчма. В самый раз изручно. Проклята подорож, штыригодинна тряска змучила мене поряднѣ. Не были то жарты. Жолудок дал знати о собѣ. На щастя, нашла ся у Жида ще пожива. По полуденку склонил ем дакус голову. Коли ем ся обаторил, до помѣщеня вошол якыйсь хлоп и повѣл, же он сельскый биров*. Бѣднѣцько вызирал тот биров. Згорбленый, мизерный, ниже дозволеного обторганый, справлял он крайнѣ угнетаючый доим. Житейскы старункы вырѣзбили на його чолѣ глубокы зморщкы. На його вид сердце стискала жалость. А межи тым был он моим товаришом в дѣлах. Попросил ем го сѣсти. Познакомивши ся ближе и побесѣдовавши о справах, якы нас ту привели, мы постановили, же за годину трьом нашым единокровным братям, что невинно трафили до крайной бѣды даме до рук «в имени закона» жебрачу палицю и пустиме их на вшиткы штыри вѣтры.
– Ради Бога, дорогый биров! Повѣчте мнѣ, чом в селѣ така бѣда?
Нигда не забуду того смутного позрѣня, якым посмотрѣл на мня биров.
– Так вы хотѣли бы знати?
Коли ем потвердил, же рад бы-м знати ближе причины такой бѣды, яко «пришелець во Израел» в той околици, он зачал розповѣдати.
– Видите, дорогый пане! Не фурт было так в нашому селѣ. Знали мы и лѣпшы днѣ. И мы ѣли – и то еще не так давно – пшеничный хлѣб, та и не было треба го орошовати слезами…
Ту слезы горохом покотили ся з його западеных очи.
– Десять роков тому ту не было жебраков, подобнѣ як днесь не есть ту ани едного жиючого достатньо. При красной хвили видѣли бы вы, пане, як нашы горы за рядом обсажены благороднов лозов винограду, яка давала нам злато. Бог, здае ся, збыточным видѣл наш добробыт, або мы понад мѣру його прогнѣвили, дость, же послал нам маленького червака, что го учены мужѣ зовут филоксеров, и он наробил нам вельо зла, выгубил нашы виноградникы…
Та, жебы не долго говорити, не буду з дробницями розповѣдати, як мы з дня на день бѣднѣли. Правда, призберали мы только, жебы пару рокы, з бѣдов досполы, могли мы животити ся, покы бы сме не привезли, бесѣдуют, з Америкы таку лозу, котру не рушат тот проклятый червачок. Та нас знищила порция и розличны податѣ, якыма нас зачали пригнетати, и якым не было конця-краю. Мы руськой вѣры, православны христиане. Радостьов и утѣхов нашов была наша церква, коли ще нам лѣпше жило ся. Днесь и до церкви не можеме пойти, и не про то, пане, жебы змалѣло наше благочестие, або ослабла наша вѣра, нье! Не слободно увойти до церкви, наколько склепованя валит ся. Од того часу, як дякового хлопця забил камѣнь, что ся урвал з плафона, церква закрыта. Одтак и Господа Бога навѣдати не можеме, жебы хоть йому одкрыти наш жаль.
– Но, а патрон, або отець духовный не можут помочи и плафон поправити? Тадь то не так вельке дѣло.
– Обое бѣдны, пане, барз бѣдны. Патроном приходит ся наша громада, нич не маюча, а священник наш, благый чоловѣк, на жаль, тыж бѣдак. З нами вкупѣ терпит недостаткы, и коблины* свойой не може он зобрати. Так пробовал, робил вшытко, просил, розсылал письма. Всягды лем обѣцяли, але нич не дали. Наконець змиловал ся владыка и послал пару сотень гулденов. Одтак хоть и будеме жебраками, та по крайной мѣрѣ приведеме до ладу церковку, жебы было де Богу молити ся. То и е вся наша жалостна история… А теперь пора, идеме! Як не будеме точны, та ще проценты накладут, розумѣе ся, лем на мене...
Обтерши пястуком очи, биров взял шапку и пошол наперед, я же, зобравши свои папѣриска, слѣдовал за ним.
Мы скоро вошли до хлопской хыжѣ, стоячой при дорозѣ. Изба была пространна, але зовсѣм порожна. Убогость смотрѣла зо стѣн, з лавок, з пеца, а ту треба екзеквовати за недоплаткы! Что ту брати «именем закона»? Нищетный газда повюл нас до сусѣдной комнаты и молчачи указал у кут. Там лежала хвора жена, газдыня. Заголовка не мала, под ньов лем солома, але была укрыта теплов перинов.
– О, тото едно мож бы забрати, – рюк биров, указуючи на перину.
– Але тото не беру, – скоро ем закричал, розрушеный виденым и свойов тяжков повинностьов. – Колько выносят вашы недоплаткы?
– Прошу, 17 гулденов и 32 крайцарѣ.
– Только! Знайте, ту я не екзекутор. Будьте здравы!
Як ем вышол на двор, учул ем, як мнѣ сердце стискат од жалю над бѣдным народом. Я зненавидѣл свой хлѣб и постановил зречи ся посады екзекутора. Коли вернул ем ся дому, я погасил зо свойой кешенѣ недоплаткы трьох должников.
Споминам то не из самохвалы, але зато, же мене Бог про то благословил. Неодолга по тому был я выбраный на писаря громады Забой. Оженил ем ся, мам родину, але за цѣлый свѣт не остал бы-м екзекутором. Не дай Бог!
вицишпан – вице-губернатор, высшый урядник жупы
ex officio – з повинности службы
волчура – волча бунда
полкошок – кочия з дополы крытым кошом
биров – староста
коблина – належное духовнику
Жерела: Лемківскій календар, 1994.
Ліґниця – Крениця. Ст. 61–65.
Радио RUSYN.FM, KNYŽNICJA FM 12. 2. 2015