1938 Интерпелляция депутата д-ра С. А. Фенцика
Якый културно-националный стрем подпоровали Чехы на Подкарпатю? Декларативно и формално – вшиткы. Але в реалности кажда сторона давала выраз своим претензиям и незадовольству. З того може ся скласти представа, же, ачей,Чехы говорили правду. В резултатѣ и доднесь у векшины нашых людей тримле ся думка, же еднозначный одвѣт на сесе не ествуе. Но депутат Фенцик оперуе не лем квалитативныма оцѣнами, але подае конкретны числа державной статистикы. Пересвѣдчивый документ Чехословацкого Сойма (Sněmovna) №1292 зо дня 16. марца 1938 подават нам ясный образ и еднозначное свѣдченя, якы условия про културно-просвѣтну роботу тутешной людности были вытворены на Подкарпатской Руси в чехословацкой добѣ. Он часточно обяснят нам и то, як же то ся стали возможныма и неминучыма политичны подѣи, што неодолга фатално змѣнили не лем судьбу Подкарпатской Руси, але и самой Чехословацкой Републикы. Текст поданый без покуртаня в оригиналѣ и в чешськом толмаченю.
Původní znění ad 1292/IV. [Документ 1292/IV в оригиналѣ]
Интерпелляция депутата д-ра С. А. Фенцика
Предсѣдателю Совѣта Министровъ, Министру школъ и народнаго просвѣщенія и Министру финансовъ
о несправедливомъ распредѣленіи субвенцій на культурно-просвѣтительныя цѣли въ Подкарпатской Руси и въ частности о субвенціи обществу им. А. В. Духновича.
1. Послѣдніе вѣка Подкарпатская Русь и карпаторусскій народъ, въ силу историческихъ условій, былъ лишенъ права распоряжаться своею судьбою. При австро-мадьярскомъ режимѣ даже единственное карпаторусское культурно-просвѣтительное общество имени св. Василія Великаго было закрыто въ 1902 году. Послѣ освобожденія это общество возродилось подъ именемъ общества имени А. В. Духновича, которое самоотверженно продолжаетъ работу по сохраненію національнаго бытія карпаторусскаго народа. Карпаторусскій народъ стремились и стремятся подчинить своему вліянію чуждыя ему культуры. Прежде стремились германизировать, потомъ мадьяризировать, теперь украинизировать. Народъ съ честью выдерживалъ и выдерживаетъ эти вражскіе натиски, онъ остался русскимъ, но въ результате непосильной борьбы чуть не лишился своей родной школы, родного языка и отсталъ въ культурномъ отношеніи. Теперь, послѣ добровольнаго присоединенія къ Чехословацкой республикѣ, единственное карпаторусское культурно-просвѣтительное общество им. А. В. Духновича, польза работы котораго общепризнана (поучительно взглянуть въ длинный списокъ изданій этого общества, изъ которыхъ приводимъ для примера: Народн. библіотека – Нашъ президентъ Ф. Масарикъ, выдержавшее два изданія, Проф. д-ръ Петровъ – Древнѣйшая церковно-славянская грамота 1404 года о Карпаторусской территоріи, профессоръ В. А. Францевъ – Изъ исторіи письменности Подкарпатской Руси, проф. Ю. А. Яворскій –Національное самосознаніе карпатороссовъ на рубежѣ XVIII-XIX вв., Д-ръ С. А. Фенцикъ – Карпатороссы и Россіяне, Собраніе сочиненій Е. А. Фенцика въ двухъ томахъ, подъ редакціей д-ра С. А. Фенцика и многіе другія), лишено всякой матеріальной поддержки правительства.
2. Для иллюстраціи общаго положенія Подкарпатской Руси въ области поддержки и содѣйствія культурному развитію приведу соответствующую интерпелляцію сенаторовъ чешскихъ партій, поданную 8-го ноября 1932 года. Авторы этой интерпелляціи принадлежать къ коалиціоннымъ партіямъ и потому ихъ интерпелляція какъ бы направлена противъ ихъ собственныхъ партій и ихъ самихъ, а потому чрезвычайно показательна.
«Интерпелляція сенаторовъ: Ил. Цуркановича, д-ра Э. Бачинскаго, Ф. Мерты, Нентвиха и др. къ министру школъ и народнаго просвѣщенія и къ министру финансовъ по делу проведенія народопросвѣтительныхъ законовъ № 67/1919 и 430/1919 въ Подкарпатской Руси и Вост. Словакіи. Первое правительство по предложенію министра Габрмана провело народопросвѣтительныя законы №67/1919 о курсахъ гражданскаго воспитанія и № 430/1919 о публичныхъ библіотекахъ. Эти законы чрезвычайно важны, особенно для областей, гдѣ сѣть школъ была только въ зачаточномъ состояніи и гдѣ населеніе не имѣло возможности ни въ національномъ, ни въ общественномъ отношеніяхъ воспитываться и укреплять свое сознаніе. До прошлаго года внѣшкольное образованіе въ полной мѣрѣ проводили особыя организаціи, возникшія на основаніи упомянутыхъ законовъ. Однако, теперь получаемъ мы много жалобъ изъ Подкарп. Руси и В. Словакіи о томъ, что проведеніе законовъ о народномъ внѣшкольномъ образованіи было нарушено, а местами даже совершенно пріостановлено тѣмъ, что государство въ 1932 году не дало ни малѣйшей поддержки, которая по законамъ слѣдуетъ. Этимъ пренебреженіемъ дѣятельности народовоспитательныхъ организацій дается возможность дѣйствія разрушительнымъ элементамъ, а равно же попали въ задолженность чиновники и организаціи, выполнявшіе свою работу согласно законамъ въ надеждѣ, что государство опять выполнитъ свои обязанности, предписанныя тѣми же законами. Для Подкарп. Руси, составляющей 5 процентовъ населенія республики, не предоставлена въ текущемъ году ни малѣйшая поддержка, хотя въ прошлые годы государство давало опредѣленныя суммы на эту очень важную народопросвѣтительную дѣятельность. Сейчасъ цѣлый рядъ важныхъ государственно-созидательныхъ организацій находятся передъ разваломъ. Законныя народопросвѣтительныя окружныя Рады, Народныя библіотеки бѣдныхъ общинъ, Подкарпаторусскій Народопросвѣтительный Союзъ, Рабочая Академія, Центральная школа рабочихъ, Свободное ученіе сельское, Просвѣтительныя Клубы, Организаціи народныхъ читаленъ и Культурные Отделы Сокола будутъ вынуждены прекратить свою дѣятельность, что несомнѣнно пошло бы на пользу разлагающимъ элементамъ, не находящимся подъ наблюденіемъ правительства. Въ этомъ видимъ опасность и потому спрашиваемъ г-на министра нар. просвѣщенія и г-на министра финансовъ:
1) Согласны ли они предоставить Подкарпаторусскимъ народопросвѣтительнымъ организаціямъ въ предѣлахъ финансовыхъ возможностей необходимыя для ихъ дѣятельности средства?
2) Какимъ образомъ и когда Карпаторусскія просвѣтительныя организаціи будутъ компенсированы въ случае, если имъ въ этомъ году не будетъ дана поддержка на проведеніе народопросвѣтительныхъ законовъ?
Испрашиваемъ скораго ответа.
Прага, 8. ноября 1932 г.
Подписи.»
Другими словами, сенаторы чешскихъ коалиціонныхъ партій констатируютъ сугубо несправедливое отношеніе къ дѣлу культурнаго развитія Подкарпатской Руси въ то время какъ послѣдняя болѣе другихъ краевъ Республики нуждается въ поддержке и должна таковую получать согласно законовъ за №№ 67/1919 и 430/1919, хотя бы въ законной пропорціи къ численности ея населенія. Къ этому принужденъ добавить, что меньшинственные народы, какъ, напримеръ, мадьяры получили отъ Президента Освободителя на свою Культурную Академію милліонъ коронъ, а фундаціи получили почти все культурно-просвѣтительныя общества всѣхъ народностей Чехословацкой республики, кромѣ такихъ же обществъ карпаторусскаго народа. Такимъ образомъ и здѣсь карпаторусскій народъ оказался обдѣленнымъ средствами на развитіе своего культурнаго благосостоянія.
3. Несправедливое отношеніе и пренебреженіе къ правамъ карпаторусскаго народа можно видеть и въ самомъ руководствѣ культурнымъ развитіемъ края. Обратимъ вниманіе на центръ руководства – школьный рефератъ. Культурнымъ референтомъ школьнаго реферата Министерства школъ и народнаго просвѣщенія въ Ужгородѣ состоитъ чехъ, не имѣющій даже квалификаціи профессора среднихъ школъ, предшественникомъ котораго былъ человѣкъ не имѣющій даже и средняго образованія (Кайгль, Коханый). Въ то же время среди карпатороссовъ есть много болѣе высоко квалифицированныхъ, опытныхъ и образованныхъ людей, для которыхъ культурное дѣло ихъ родного края ближе и дороже. Незаинтересованность пришлыхъ руководителей культурной жизнью края, ихъ незнаніе мѣстныхъ условій и народа, ихъ односторонніе взгляды, подчиненные партіямъ, центры которыхъ находятся въ Прагѣ, привели къ полной ликвидаціи движенія въ области культурной жизни. Библіотеки не пополняются книгами, а если нѣкоторыя книги и покупаются, то подобныя «Альманаху підкарпатських українських письменників» (під редакцією Андрія Ворона і Миколи Храпки. 1936), относительно которыхъ я долженъ былъ подать интерпелляцію объ ихъ изъятіи, какъ вредныхъ для государства и оскорбительныхъ для народа. Подкарпаторусскій народопросвѣтительный союзъ за послѣдніе годы настолько мало проявилъ дѣятельности, что на основаніи собственнаго устава онъ долженъ быть распущенъ и закрытъ. Въ то время, когда въ прочихъ краяхъ Республики аналогичные союзы несутъ ответственность за состояніе культурной жизни своего края, здесь – этотъ союзъ – представляетъ просто «богоугодное» заведеніе для устройства неспособныхъ къ работѣ лицъ.
4. Указанное положеніе карпаторусскаго народа и Подкарпатской Руси безмѣрно отягчается тѣмъ языковымъ хаосомъ, который былъ бы немыслимъ, если бы послѣ присоединенія Подкарп. Руси къ ЧСР по принципу юридической преемственности русскій литературный языкъ былъ принять въ качествѣ оффиціальнаго языка карпаторусскаго народа, какъ это было сдѣлано по отношенію къ остальнымъ народамъ Республики. Между тѣмъ, несмотря на то, что мадьярское министерство правосудія, на основаніи §8 закона № 111/1868 г., издавало законы и на русскомъ литературномъ языкѣ, чѣмъ узаконило этотъ языкъ въ качествѣ оффиціальнаго языка для русскаго населенія бывшей Венгріи, т. е. для населенія нынѣшней Подкарпатской Руси, несмотря на сію юридическую преемственность, правопреемникомъ котораго является Чехословацкая республика, перенявшая и оставившая въ силѣ все законоположенія прежней государственности, русскость Подкарп. Руси была поставлена подъ вопросъ. Этотъ языковый хаосъ былъ бы немыслимъ кроме того и потому, если бы въ свое время былъ бы созванъ сеймъ, безъ котораго, въ силу §6 закона № 122/1920, нѣтъ компетентнаго органа для урегулирования этого кардинальнаго вопроса.
Началась украинизація Подкарпатской Руси подъ видомъ русинизаціи. На общинныхъ выборахъ въ 1923 г. карпаторусскій народъ смелъ украинскій режимъ, такъ что въ административной жизни украинство потеряло свое монопольное положеніе, сохранивъ свои монопольныя права, благодаря вліянію нѣкоторыхъ партій, только въ школьномъ дѣлѣ. При дальнѣйшихъ парламентскихъ выборахъ, т. е. отъ переворота до сего дня, украинство ни разу не собрало даже минимальнаго количества голосовъ, требуемаго для одного мандата. Значитъ украинизація провалилась, значитъ напрасно были истрачены громадные капиталы изъ государственныхъ, земскихъ и церковныхъ средствъ, т. е. изъ средствъ, собираемыхъ также съ карпаторусскаго народа, значитъ украинцы въ демократическомъ государствѣ не имѣютъ права выступать и говорить отъ имени карпаторусскаго народа, ибо до сихъ поръ украинцы отъ карпаторусскаго народа ни одного мандата не получили. Окончательный ударъ украинизаціи и русинизаціи нанесъ опросъ родителей по вопросу языка учебниковъ для школоповинныхъ дѣтей, въ силу рѣшенія Министерства школъ и народнаго просвѣщенія за №119.512/37 отъ 14. IX. 1937. Этотъ опросъ далъ почти 80 процентовъ голосовъ за русскіе учебники. Значитъ во исполненіе воли народа языкомъ обученія въ Подкарпатской Руси долженъ быть русскій литературный языкъ, который, какъ сказано выше, былъ оффиціальнымъ языкомъ Подкарпатской Руси въ бывшей Австро-Венгріи и который является языкомъ культурной традиціи Подкарпатской Руси.
5. Карпаторусскій народъ имѣетъ свою героическую исторію, полную борьбы за свое существованіе; имѣетъ богатую литературу, приведенную въ многочисленныхъ очеркахъ карпаторусской литературы, изданныхъ Сабовымъ, Фенцикомъ, Яворскимъ, Петровымъ и другими. Изученіе показываетъ, что большинство твореній, получившихъ уже широкую извѣстность, до сего времени лежитъ въ рукописяхъ и не можетъ быть издано за недостаткомъ средствъ. Широкія массы народа лишены возможности познакомиться съ трудами своихъ великановъ, игравшихъ роль не только въ Подкарпатской Руси, но и за границею. Съ другой же стороны, пришлыми украинцами на правительственныя субвенціи издаются по карпаторусской литературѣ тенденціозныя руководства, не отвѣчающія истинѣ, научнымъ требованіямъ и часто оскорбительныя для народнаго самосознанія. Примѣромъ предвзятости украинскихъ авторовъ являются «Литературнѣ стремлѣня Подкарпатской Руси» д-ра В. Бирчака, о которыхъ авторъ «Очерка Карпаторусской литературы» (Д-ръ Е. Недзѣльскій. Изданіе Подкарпаторусскаго Народопросвѣтительнаго Союза въ Ужгородѣ. 1932. Стр. 8) говоритъ: «Авторъ книжки, пренебрегая фактами и матеріаломъ, изо всѣхъ силъ стремится доказать, что вся карпаторусская литература по своему существу развивалась въ духѣ идей галицко-украинскаго сепаратизма, возникшаго въ XIX вѣкѣ. Такая предвзятость ведетъ къ тому, что авторъ признаки такого сознательнаго сепаратизма находитъ уже въ памятникахъ XVI и XVIII вв.». Примѣромъ украинскихъ твореній, оскорбляющихъ карпаторусскій народъ, является «Альманах підкарпатських українських письменників під редакцією: Андрія Ворона і Миколи Храпка. 1936», закупленный школьнымъ рефератомъ въ Ужгородѣ для школьныхъ и учительскихъ библіотекъ Подкарпатской Руси. Въ «трудѣ» читаемъ: «На Підкарпаттю живе чудова раса... Лише з язиком та ребрами єсть біда... Значить від тих всяких спеціалістів більшість народу ребра свої носить з вонку...».
6. Самая большая культурно-просвѣтительная организація въ цѣлой Республикѣ (до 40.000 членовъ), объединяющая всѣхъ русскихъ людей независимо отъ ихъ политическихъ убѣжденій и вѣрованій, центръ русской просвѣтительной работы, внѣдряющій идею славянской взаимности и преданности нашей Республикѣ – Общество имени А. В. Духновича, имѣетъ глубокіе корни въ исторіи карпаторусскаго народа, являясь преемникомъ Общества имени св. Василія Великаго, закрытаго мадьярской властью въ 1902 году.
Дѣятельность Общества им. А. В. Духновича, послѣ обновленія, за 14 лѣтъ своего существованія, выразилась въ организаціи 300 читаленъ, 200 театральныхъ кружковъ, 37 духовыхъ оркестровъ, 10-ти балалаечныхъ оркестровъ, въ изданіи 115 брошюръ, литературнаго журнала «Карпатскій Свѣтъ», грамматики Е. Сабова – ключа къ русской культурѣ въ нашихъ школахъ, въ организаціи Русскаго Скаута и такъ далѣе. Вообще, Общество им. А. В. Духновича, согласно оффиціальной статистикѣ, исполняетъ болѣе 66 процентовъ всей внѣшкольной культурно-просвѣтительной работы въ Подкарпатской Руси. Какъ докладъ привожу оффиціальную статистику Окружныхъ Народопросвѣтительныхъ радъ отъ 1932 г. съ обозначеніемъ статистическихъ данныхъ внѣшкольной дѣятельности культурныхъ организацій на Подкарпатской Руси.
Несмотря на столь громадное значеніе и колоссальную работу, Общество им. А. В. Духновича съ 1931-го года не получило ни одной короны державной поддержки. Смѣю обратить вниманіе, что ревизія Министерства финансовъ въ маѣ – іюне 1937 года проревизовала все хозяйство О-ва им. А. В. Духновича и нашла хозяйство и отчетность О-ва въ полномъ порядкѣ.
Если до 1932-го года О-во им. А. В. Духновича получало нѣкоторую государственную поддержку, то что должно оно переживать послѣ 1932-го года, когда, какъ свидѣтельствуют въ приведенной выше интерпелляции сенаторы коалиціонныхъ партій, государственная поддержка на культурныя цѣли Подкарпатской Руси, вопреки законовъ №№67/1919 и 430/1919, была окончательно прекращена. Необходимость же дѣятельности Общества им. А. В. Духновича диктуетъ сама жизнь, заставившая его и послѣ 1931-го года, безъ единой кроны государственной поддержки, увеличить число своихъ читаленъ, библіотекъ и другихъ организаций.
7. Съ другой стороны, организация украинскихъ эмигрантовъ – «Просвѣта», по своему духу – отдѣленіе такого же Общества въ Львовѣ, не имѣетъ никакихъ историческихъ связей съ Подкарпатской Русью и карпаторусскимъ народомъ, что достаточно ясно доказали, какъ указано выше, выборы въ законодательные органы и голосованіе родителей относительно языка учебниковъ въ школахъ – украинская «Просвѣта» встрѣчаетъ всяческое содѣйствіе со стороны правительственныхъ органовъ и коалиціонныхъ дѣятелей.
Дѣятельность «Просвѣты» является глубоко вредной для карпаторусскаго народа, и особенно для Республики. Искусственно создавая, развивая и углубляя языковую рознь, украинская «Просвѣта» представляетъ одну изъ главнѣйшихъ причинъ братоубийственной языковой борьбы. Его «культурная» дѣятельность заключается въ изданіи и распространеніи на правительственныя субвенціи книгъ и брошюръ, явно тенденціозныхъ и специфически украинофильскихъ, примѣры которыхъ приведены выше. «Воспитательная» дѣятельность этого Общества опредѣлилась такими случаями, какъ покушеніе на престарѣлаго карпаторусскаго патріота и дѣятеля от. Е. И. Сабова, въ организаціи торжествъ: «Свято на почесть Марії – Цариці України», где посвящались желто-голубые флаги съ надписью: «Маріє – Царице України, з'єднай і визволь нас. 1037–1937» и съ гербомъ самостійной Украины, стилизованнымъ подъ трезубъ изъ буквъ имени Марія, одновременно раздавались медальоны съ такой же надписью, что повлекло за собою аресты и вмѣшательство государственной прокураторіи (такихъ торжествъ было всего 16, пока они не были прекращены властью).
Украинская идея, порожденная и поддерживаемая германскимъ и австро-венгерскимъ генеральными штабами, достаточно ярко выразилась въ мировой войнѣ, ибо украинцы были въ противославянскомъ лагерѣ, открыто выражается и теперь въ ярко самостійномъ духѣ. Слѣдовательно, она враждебна государственной идеѣ нашей Республики.
Не смотря на все сказанное, Общество «Просвѣта» на постройку Народнаго Дома получила въ даръ 100.000 Кч, на организацію своего театра 500.000 Кч, въ теченіе ряда лѣтъ получила значительныя суммы въ качествѣ субвенціи, въ 1931-омъ году получила безпроцентный заемъ въ 1 милліонъ Кч, а въ 1937-омъ году еще безпроцентный заемъ въ сумме 2-хъ милліоновъ двести тысячъ Кч.
Въ то время какъ Общество им. А. В. Духновича на Русскій Народный Домъ не получило ни одного геллера державной поддержки, получило два займа въ 300.000 Кч и въ 160.000 Кч на нормальныхъ процентахъ, что въ 20 летъ удваиваетъ сумму долга, кроме того съ 1932 года не получаетъ ни одного геллера государственной поддержки, не смотря на указанную колоссальную народопросвѣтительную дѣятельность, не смотря на державный характеръ своей воспитательной работы.
8. Сопоставленіе лишь приведенныхъ фактовъ, не говоря о многочисленныхъ другихъ, говоритъ о несправедливости по отношенію къ карпаторусскому народу, явно противорѣчащей демократическимъ законамъ и принципамъ нашей Республики. Карпаторусскій народъ, представляющій коренную и главную массу населенья Подкарпатской Руси и Пряшевской Руси (карпаторусское населеніе послѣдней исчисляется въ 200 тысячъ человѣкъ), является народомъ, добровольно присоединившимся къ Республике, автономные права котораго обезпечены мирными договорами и Конституцией, и какъ таковой долженъ получить свою законную часть изъ средствъ, предназначенныхъ на культурно-просвѣтительныя цѣли.
I. Извѣстно-ли Господину Предсѣдателю Совѣта Министровъ и Господамъ Министрамъ о несправедливомъ распредѣленіи субвенцій на культурно-просвѣтительныя цѣли въ Подкарпатской Руси и въ отношеніи карпаторусскаго народа?
II. Извѣстно-ли Господину Предсѣдателю Совѣта Министровъ и Господамъ Министрамъ, что культурно-просвѣтительная работа въ средѣ карпаторусскаго народа не можетъ развиваться въ должной мѣрѣ, такъ какъ карпаторускія культурно-просвѣтительныя общества не получаютъ соотвѣтственно своей численности и значенію поддержки со стороны правительства, что культурная работа руководится лицами не достаточно квалифицированными, не принадлежащими къ этому народу и потому не знающими условій его жизни?
III. Извѣстно-ли Господину Предсѣдателю Совѣта Министровъ и Господамъ Министрамъ, что ни школьная карпаторусская молодежь, ни молодая интеллигенція, ни народъ не могутъ познакомиться со своей исторіей, творениями лучшихъ своихъ сыновъ: классиковъ, писателей и поэтовъ только потому, что нѣтъ средствъ на ихъ изданіе?
IV. Извѣстно-ли Господину Предсѣдателю Совѣта Министровъ и Господамъ Министрамъ, что книги, изданныя при правительственной поддержкѣ черезъ не карпаторусскія общества, напримѣръ, «Просвѣту», имѣютъ для карпаторусскаго народа вредное культурно-просвѣтительное значеніе, такъ какъ тенденціозны, не соотвѣтствуют истинѣ и духу народа и написаны на чужомъ языкѣ?
V. Извѣстно-ли Господину Предсѣдателю Совѣта Министровъ и Господамъ Министрамъ, что самое большое и самое старое карпаторусское культурно-просвѣтительное Общество им. А. В. Духновича, полезная дѣятельность и значеніе котораго общепризнаны, въ теченіе 6-ти лѣтъ не получило ни единой кроны государственной поддержки?
VI. Извѣстно-ли Господину Предсѣдателю Совѣта Министровъ и Господамъ Министрамъ, что за тотъ же періодъ галиційское общество «Просвѣта», ничего общаго не имѣющее съ карпаторусскимъ народомъ, получило въ видѣ безпроцентныхъ займовъ свыше 3 милліоновъ Кч государственной поддержки?
VII. Какимъ образомъ Господинъ Предсѣдатель Совѣта Министровъ и Господа Министры предполагаютъ исправить несправедливость, создавшуюся неправильнымъ распредѣленіемъ правительственныхъ субвенцій на культурно-просвѣтительныя цѣли въ Подкарпатской Руси, и въ частности вознаградить несправедливое отношеніе къ Обществу им. А. В. Духновича?
Прага, 16-го марта 1938 г.
Dr. Fencik,
Ing. Schwarz, Danihel, Dembovský, Drobný,
Longa, Slušný, Suroviak, Turček, Šalát,
R. Schwarz, Florek, Dr. Pružinský, Dr. Wolf,
Kut, Dr. Branžovský, Ivák, Gajda, Smetánka,
Trnka, Zvoníček, Dr. Dominik
1292/IV (překlad).
Interpelace poslance dr S. A. Fencika
předsedovi vlády, ministrovi školství a národní osvěty a ministrovi financí
o nespravedlivém rozdělování subvenci na kulturní a osvětové účely na Podkarpatské Rusi
a zvláště o subvenci spolku A. V. Duchnoviče.
1. V posledních stoletích Podkarpatská Rus a karpatoruský národ byl pod nátlakem historických podmínek zbaven práva rozhodovati o svém osudu. Za rakousko-uherské vlády byl r. 1902 rozpuštěn i jediný karpatoruský kulturní a osvětový spolek Sv. Vasila Velikého. Po osvobození znovu povstal tento spolek pod jménem spolku A. V. Duchnoviče, který obětavě pokračuje v práci o uchování národní existence karpatoruského lidu. Kultury cizí karpatoruskému lidu usilovaly i usiluji podrobiti jej svému vlivu. Dříve se pokoušeli poněmčovati, potom pomaďaršťovati, nyní poukrajinšťovati. Lid čestně snášel a snáší tyto nepřátelské nátlaky, zůstal ruským, ale v důsledku boje nad své síly málem byl by býval zbaven své ruské školy, rodného jazyka a opozdil se v kultuře. Nyní, když se dobrovolně připojil k československé republice, jediný karpatoruský kulturní a osvětový spolek A. V. Duchnoviče, jehož prospěšná práce je všeobecně uznávána (jest poučné povšimnouti si dlouhého seznamu knih vydaných tímto spolkem, z nichž uvádíme na příklad: Lidová knihovna: Náš president T. Masaryk, která se dočkala dvou vydání; prof. dr Petrova Starobylá církevně slovanská listina z r. 1414 o karpatoruském území, prof. V. A. Franceva Z dějin písemnictví Podkarpatské Rusi, prof. J. A. Javorského Národní sebevědomí karpatských Rusů na hranicích XVIII. a XIX. století, dr Š. A. Fencika Karpatorusové a Rusové, Sebrané spisy E. A. Fencika ve dvou dílech, pod redakcí dr Š. A. Fencika a mnoho jiných), je pozbaven jakékoliv hmotné podpory vlády.
2. Ke znázornění všeobecné situace na Podkarpatské Rusi, pokud jde o podporu a součinnost s kulturním vývojem, uvádím příslušnou interpelaci senátorů českých stran, která byla podána dne 8. listopadu 1932. Autoři této interpelace patří ke koaličním stranám a proto jejich interpelace jaksi směřuje proti jejich vlastním stranám a proti nim samým, a jest proto neobyčejně pádná.
«Interpelace senátorů Curkanoviče, dr Bačinského, Merty, Nentvicha a spol. na pana ministra školství a národní osvěty a pana ministra financí ve věci provádění lidovýchovných zákonů č. 67/1919 a 430/1919 na Podkarpatské Rusi a východním Slovensku.
První vláda z návrhu ministra Habrmana uzákonila lidovýchovné zákony č. 67/1919 o kursech občanské výchovy a č. 430/1919 o veřejných knihovnách obecních. Tyto zákony mají nesmírnou důležitost zvláště v krajích, kde školní síť byla v začátcích a kde obyvatelstvo nemělo příležitosti se vzdělávat a národně i společensky se uvědomovat. Do minulého roku lidovýchova se plně prováděla zvláštními organisacemi vzniklými v důsledku těchto zákonů. Avšak nyní docházejí nás četné stížnosti z Podkarpatské Rusi a také z východního Slovenska, že plnění lidovýchovných zákonů bylo úplně zabržděno tím, že stát dosud pro rok 1932 neposkytl ani sebemenších příspěvků, jež ze zákonů přímo vyplývají.
Tímto opomenutím činnosti lidovýchovných organisací dává se nejen možnost široké činnosti živlů podvratných, nýbrž i zadlužení těch funkcionářů a organisací, které pokládaly činnost svou za zákonně povinnou a na její provádění získávaly si všemožně úvěr v plné a oprávněné víře v obvyklý zásah státní správy. Na Podkarpatskou Rus, která percentuálně tvoří až 5% obyvatelstva celé republiky, nebyl tohoto roku dán žádný příspěvek, ač v minulých letech stát věnoval vždy alespoň menší částky na velmi důležitou činnost lidovýchovnou na Podkarpatské Rusi.
Dnes jest řada důležitých a státotvorných organisací před rozpadem. Zákonité osvětové sbory okresní a Podkarpatoruský svaz osvětový, Dělnická akademie, Ústřední škola dělnická, Osvětové kluby, Svobodné učení selské, organisace lidových čítáren, kulturní odbory tělocvičné jednoty Sokol a lidové knihovny chudých obcí budou nuceny ponechat osvětové krby nečinnými. Není pochyby, že úpadek ten bude působit ve prospěch rozkladných živlů, které vymykají se kontrole státní správy.
Vidíme v tom nebezpečí a proto se tážeme pana ministra školství a národní osvěty a pana ministra financí:
1. Hodlají podkarpatoruským osvětovým organisacím poskytnouti alespoň v mezích dnešní finační možnosti prostředky k jejich činnosti?
2. Jakým způsobem a kdy bude to nahrazeno osvětovým organisacím podkarpatoruským, nebude-li jim letos příspěvek na provádění lidovýchovných zákonů poskytnut vůbec?
Prosíme o urychlenou odpověď.
V Praze, dne 8. listopadu 1932.
Podpisy.»
Jinými slovy, senátoři českých koaličních stran konstatují značně nespravedlivý poměr ke kulturnímu vývoji Podkarpatské Rusi v době, kdy více než jiné země republiky zasluhuje podpory a musí ji dostávati podle zákonů č. 67/1919 a 430/1919 Sb. z. a n., aspoň v zákonitém poměru k počtu jejího obyvatelstva. K tomu musím připojiti, že menšinové národy, jako na př. Maďaři, dostali od Presidenta-Osvoboditele na svou Akademii osvěty milion korun, a nadace získaly skoro všechny kulturní a osvětové spolky všech národností v Československé republice, kromě takových spolků karpatoruského lidu. Tak i zde se ukázalo, že karpatoruský lid byl zkrácen při dělení prostředků na vývoj jeho kulturního blahobytu.
3. Nespravedlivý poměr a opomíjení práv karpatoruského lidu možno viděti i v samém řízení kulturního vývoje země. Věnujme pozornost ústředí této správy, školskému referátu. Kulturním referentem školského referátu ministerstva školství a národní osvěty v Užhorodě jest Čech, nemající ani kvalifikace středoškolského profesora, jehož předchůdcem byl člověk nemající ani středoškolského vzdělání (Kaigl, Kochanyj). V té době jest mezi karpatskými Rusy velmi mnoho vysoce kvalifikovaných, zkušených a vzdělaných lidí, kterým jest kulturní práce pro jejich vlast bližší a dražší. Nezájem přistěhovalých správců kulturního života země, jejich neznalost místních podmínek a lidu, jejich jednostranné názory, podřízené stranám, jejichž ústředí jsou v Praze, vedly k úplné likvidaci hnutí na poli kulturního života. Knihovny se nedoplňují knihami, a kupují-li se některé knihy, tedy knihy podobné «Almanachu podkarpatských ukrajinských spisovatelů» (jejž redigovali Ondřej Brody a Mikuláš Chrapka, 1936), stran kterých jsem musil podati interpelaci o jejich vyloučení jako škodlivých státu a urážejících lid. Podkarpatoruský lidovýchovný svaz projevil v posledních letech tak málo činnosti, že podle vlastních stanov by měl býti rozpuštěn a zastaven. V době, kdy v ostatních zemích republiky obdobné svazy mají odpovědnost za stav kulturního života ve své zemi, zde tento svaz jest pouze dobročinným zařízením k zaopatření osob neschopných práce.
4. Tento stav podkarpatoruského lidu a Podkarpatské Rusi jest nesmírně zatížen jazykovým zmatkem, který by byl nemyslitelný, kdyby po připojení Podkarpatské Rusi k Československé republice byl býval podle zásady právní recepce ruský spisovný jazyk přijat jako úřední jazyk karpatoruského lidu, jak se to stalo v poměru k jiným národům republiky. Zatím, bez ohledu na to, že maďarské ministerstvo spravedlnosti podle §8 zákona č. 111 z r. 1868 vydávalo zákony i v ruském spisovném jazyce, a tím uzákonilo tento jazyk jako úřední jazyk pro ruské obyvatelstvo bývalých Uher, t. j. pro obyvatelstvo nynější Podkarpatské Rusi, bez ohledu na tuto právní posloupnost, při které jest nástupcem Československá republika, která převzala a ponechala v platnosti všechna uzákonění bývalého státu, ruský ráz Podkarpatské Rusi se stal pochybným. Tento jazykový zmatek by byl nemyslitelný mimo to i tehdy, kdyby byl býval svým časem svolán sněm, bez kterého podle §6 zákona č. 122/1920 Sb. z. a n., není příslušného orgánu pro úpravu této zásadní otázky.
Začalo se poukrajinšťování Podkarpatské Rusi pod záminkou porusínštění. Při obecních volbách v r. 1923 karpatoruský lid smetl ukrajinský režim, takže ve správním životě ukrajinství ztratilo své monopolní postavení, a udrželo svá monopolní práva díky vlivu některých stran jen ve věcech školských. Při dalších parlamentních volbách, t. j. od převratu do dneška, ukrajinství ani jednou nesehnalo ani minimálního počtu hlasů, vyžadovaných pro jeden mandát. To znamená, že se ukrajinství zhroutilo, to znamená, že mamě byly vynaloženy ohromné kapitály z prostředků státních, zemských a církevních, t. j. z prostředků, sebraných také od karpatoruského lidu, to znamená, že Ukrajinci v demokratickém státě nemají práva vystupovati a mluviti jménem karpatoruského lidu, neboť dosud nedostali Ukrajinci od karpatoruského lidu ani jediného mandátu. Poslední ránu poukrajinšťování a porusínšťování zasadilo dotazování rodičů, jaký má býti jazyk učebnic pro děti školou povinné, podle rozhodnutí ministerstva školství a národní osvěty č. 119. 512/37 ze dne 14. září 1937. Toto dotazování ukázalo, že se asi 80% hlasů vyslovilo pro ruské učebnice. To znamená, že, má-li se splniti vůle lidu, musí býti vyučovacím jazykem na Podkarpatské Rusi ruský spisovný jazyk, který, jak výše řečeno, byl úředním jazykem na Podkarpatské Rusi za bývalého Rakouska-Uherska a který jest jazykem kulturní tradice Podkarpatské Rusi.
5. Karpatoruský lid má své hrdinské dějiny, naplněné bojem o svou existenci; má bohatou literaturu, uvedenou v četných nástinech karpatoruského písemnictví, vydaných Sabovem, Fencikem, Javorským, Petrovem a jinými. Studium ukazuje, že většina výtvorů, které již získaly širokou proslulost, do dneška leží v rukopisech a nemůže býti vydána pro nedostatek prostředků. Široké vrstvy lidu jsou zbaveny možnosti seznámiti se s pracemi svých velikánů, kteří měli význam nejen na Podkarpatské Rusi, nýbrž i za hranicemi. Ale s druhé strany přistěhovali Ukrajinci za vládni subvence vydávají tendenční s pravdou nesouhlasící příručky o karpatoruském písemnictví, neodpovídající požadavkům vyučování a často urážlivé pro národní sebevědomí. Příkladem předpojatosti ukrajinských autoru jsou «Literární snahy Podkarpatské Rusi» dr V. Birčáka, o nichž autor «Nástinu karpatoruského písemnictví» (dr E. Nědzělskij, vydání Podkarpatoruského lidovýchovného svazu v Užhorodě, 1932. Str. 8) praví: «Autor knihy, přehlížeje skutečnosti i materiál, všemi silami se pokouší dokázati, že celé karpatoruské písemnictví svou bytostí se rozvíjelo v duchu ideí haličsko-ukrajinského separatismu, jenž povstal v XIX. století. Taková předpojatost vede k tomu, že autor nachází známky takového vědomého separatismu již v pamětích ze století XVI. a XVIII.» Příkladem ukrajinských výtvorů, urážlivých pro karpatoruský lid, jest «Almanach podkarpatoruských ukrajinských spisovatelů pod redakcí: Ondřeje Vorony a Mikuláše Chrapka. 1936», jejž zakoupil školský referát do školních a učitelských knihoven Podkarpatské Rusi. V tomto «díle» čteme: «Na Podkarpatí žije divná rasa... Jen s jazykem a se žebry jest obtíž... To znamená, že od těch všelikých specialistů většina lidu nosí svá žebra zvenčí...»
6. Největší kulturní a osvětová organisace v naší republice (asi 40. 000 členů), spojující všechny Rusy bez ohledu na jejich politické přesvědčení a vyznání, ústředí ruské osvětové práce, vštěpující ideu slovanské vzájemnosti a věrnosti k naší republice, spolek A. V. Duchnoviče, má hluboké kořeny v dějinách karpatoruského lidu, neboť jest nástupcem spolku Sv. Vasila Velkého, jejž maďarské úřady r. 1902 rozpustily.
Činnost spolku A. V. Duchnoviče po jeho obnovení za 14 let jeho existence se projevila v organisaci 300 čítáren, 200 divadelních kroužků, 37 dechových hudeb, 10 balalajkových sborů, ve vydání 115 brožurek, ve vydáváni literárního časopisu «Karpatskij svět», mluvnice E. Sabova, klíče k ruské kultuře v našich školách, v organisování Ruského skauta atd. Vůbec spolek A. V. Duchnoviče podle úřední statistiky koná přes 66% celé mimoškolní kulturní a osvětové práce na Podkarpatské Rusi. Jako doklad uvádím úřední statistiku Okresních lidovýchovných rad z r. 1932, s označením statistických údajů mimoškolní činnosti kulturních organisací na Podkarpatské Rusi.
Bez ohledu na tak ohromný význam a nesmírnou práci spolek A. V. Duchnoviče od r. 1931 nedostal ani jedinou korunu státní podpory. Dovolují si upozorniti, že revise ministerstva financí v květnu a červnu 1937 prozkoumala celé hospodářství spolku A. V. Duchnoviče a nalezla hospodářství a účtování spolku v plném pořádku.
Jestliže do r. 1932 spolek A. V. Duchnoviče dostával nějakou státní podporu, co musil prožívati po roce 1932, když, jak jest zřejmo z výše uvedené interpelace senátorů koaličních stran, byla státní podpora na kulturní účely Podkarpatské Rusi proti zákonům č. 67/1919 a 430/1919 Sb. z. a n., definitivně zastavena. Sám život diktuje nezbytnost činnosti spolku A. V. Duchnoviče, neboť jej donutil, aby i po r. 1931, bez jediné koruny státní podpory, zvýšil počet svých čítáren, knihoven a jiných organisací.
7. S druhé strany organisace ukrajinských vystěhovalců – «Prosvěta» podle svého ducha – součást stejného spolku lvovského, nemá žádných historických spojitostí s Podkarpatskou Rusí a karpatoruským lidem, což dosti jasně dokázaly, jak výše řečeno, volby do zákonodárných sborů a hlasování rodičů o jazyku učebnic ve školách – ukrajinská «Prosvěta» se setkává se všemožnou součinností vládních orgánů a koaličních činovníků.
Působnost «Prosvěty» jest velice škodlivá pro karpatoruský lid a zvláště pro republiku. Uměle tvoříc, rozvíjejíc a prohlubujíc jazykový rozdíl ukrajinská «Prosvěta» jest jednou z hlavních příčin bratrovražedné jazykové války. Její «kulturní» činnost zahrnuje vydávání a rozšiřování za státní subvence knih a brožur, zřejmé tendenčních a zvláště stranících Ukrajincům, jejichž příklady jsou uvedeny výše. «Výchovná» činnost tohoto spolku projevila se takovými případy, jako atentát na stařičkého karpatoruského vlastence a pracovníka pátera E. I. Sabova, v organisování slavností «Svátek na čest Marie – Královny Ukrajiny», kde byly svěceny žlutomodré prapory s nápisem «Marie, královno Ukrajiny, spoj a vysvoboď nás. 1037–1937» a se znakem samostatné Ukrajiny, stilisovaným trojzubem z písmen jména Marie, zároveň se rozdávaly medailony s týmž nápisem, což mělo za následek vězení a zakročení státního zastupitelství. (Takových slavností bylo úhrnem 16, dokud je úřady nezakázaly.)
Ukrajinská idea, kterou zrodil a podporoval německý a rakousko-uherský generální štáb, dosti křiklavě se projevila za světové války, neboť Ukrajinci byli v protislovanském táboře, a zřejmě se projevuje i nyní ve viditelném duchu samostatnosti. Jest tedy nepřátelská státní idei naší republiky.
Bez ohledu na to vše, co jsme uvedli, spolek «Prosvěta» dostal na stavbu Národního domu darem 100.000 Kč, na organisaci svého divadla 500.000 Kč, během několika let dostal značné částky jako subvence, v r. 1931 dostal bezúročnou půjčku 1 milion Kč, a v r. 1937 ještě bezúročnou půjčku 2,200.000 Kč.
V této době spolek A. V. Duchnoviče nedostal na Ruský národní dům ani haléře státní podpory, dostal pouze dvě půjčky 300.000 Kč a 160.000 Kč na obvyklý úrok, což za 20 let zdvojnásobí částku dluhu, mimo to od r. 1932 nedostává ani haléře státní podpory bez ohledu na uvedenou ohromnou lidovýchovnou činnost, bez ohledu na státní ráz své výchovné práce.
8. Srovnání jen uvedených skutečností, nemluvě o četných jiných, ukazuje nespravedlnost v poměru ke karpatoruskému lidu, která viditelně odporuje demokratickým zákonům a zásadám naší republiky. Karpatoruský lid, jenž jest původní a hlavní masou obyvatelstva Podkarpatské Rusi a prešovské Rusi (karpatoruské obyvatelstvo na této se odhaduje na 200.000 lidí), jest národem, který se dobrovolně připojil k republice, jehož autonomní práva jsou zajištěna mírovými smlouvami a ústavou a jako takový musí dostati svůj zákonitý podíl z prostředků, určených na kulturní a osvětové účely.
I. Ví pan předseda vlády a páni ministři o nespravedlivém rozdělování subvencí na kulturní a osvětové účely na Podkarpatské Rusi a v poměru ke karpatoruskému lidu?
II. Ví pan předseda vlády a páni ministři, že se kulturní a osvětová práce mezi karpatoruským lidem nemůže rozvíjeti v náležité míře, poněvadž karpatoruské kulturní a osvětové spolky nedostávají od vlády podpor podle svého počtu a významu, že kulturní práci řídí osoby ne dosti kvalifikované, nepatřící k tomuto národu a proto neznající podmínek jeho života?
III. Ví pan předseda vlády a páni ministři, že se ani karpatpruská školní mládež, ani mladá inteligence ani lid nemohou seznámiti se svými dějinami a a výtvory nejlepších svých synů, klasiků, spisovatelů a básníků jen proto, že není peněz na jejich vydání?
IV. Ví pan předseda vlády a páni ministři, že knihy, které vydávají se státní podporou nikoliv karpatoruské spolky, na příklad «Prosvěta», mají pro karpatoruský lid škodlivý význam kulturní a osvětový, poněvadž jsou tendenční, nesouhlasí s pravdou a duchem lidu a jsou sepsány cizím jazykem?
V. Ví pan předseda vlády a páni ministři, že největší a nejstarší karpatoruský kulturní a osvětový spolek A. V. Duchnoviče, jehož užitečná působnost a význam jsou všeobecně uznávány, během 6 let nedostal ani jediné koruny státní podpory?
VI. Ví pan předseda vlády a páni ministři, že v tomtéž období haličský spolek "Prosvěta", nemající ničeho společného s karpatoruským lidem, dostal ve formě bezúročných půjček přes 3 miliony Kč státní podpory?
VII. Jak hodlá pan předseda vlády a páni ministři napraviti nespravedlnost, způsobenou nesprávným rozdělováním státních subvencí na kulturní a osvětové účely na Podkarpatské Rusi, a zvláště napraviti nespravedlivý poměr ke spolku A. V. Duchnoviče?
V Praze dne 16. března 1938.
Dr Fencik,
inž. Schwarz, Danihel, Dembovský, Drobný,
Longa, Slušný, Suroviak, Turček, Šalát,
R. Schwarz, Florek, dr Pružinský, dr Wolf, Kut,
dr Branžovský, Ivák, Gajda, Smetánka, Trnka,
Zvoníček, dr Dominik
Жерело: Parlament České republiky, Poslanecká sněmovna, Sněmovní 4, 118 26, Praha 1 - Malá Strana
www.psp.cz/eknih/1935ns/ps/tisky/index01.htm
Poslanecká sněmovna N. S. R. Č. 1938.
IV. volební období. 7. zasedání.
1292.