О суффиксу –ск-
В руськой послѣдной урядно етаблованой (Гарайдовой) грамматицѣ есть уведеный традицийный твердый суффикс ‑ск‑ але з характернов про ню компромиссностьов робит ся выимка про приложникы «руськый» и «неруськый»: русский, церковнославянский (с.5); верховинский, земплинский, шаришский (с.18); мадярский, Бачинский, доманинский (сс.46–47). Твердый суффикс видиме в найновшых грамматичных описах з Войводины, Лемковины, Мадярщины и Пряшовщины, але зостае вопрос о мягченю корѣня перед тым суффиксом. Еден из ведучых кодификаторов з Пряшовщины застават думку, же знак мягченя перед тым суффиксом нияк ся не може поважовати належным ку суффиксови и такым образом не може быти постоянно писаный. В каждом конкретном припадѣ притомность або непритомность мягченя може ся диктовати лем данностями корѣня. До аргументации автора мож додати як примѣр, же еще ай в украинофилскы ориентированном словнику Бокшая–Ревая (1926) видиме: цѣсарство, царство, царский, цѣсарска родина (с.66), циже мягкость корѣня назывника не все ся потягне и на одведены слова.
Односить ся мягкый знак (ь) к суфіксу -ск- (-ьск-)?
Стрічаме ся з тверджіньом, же суфіксом, наприклад, в слові русиньскый і йому подобным формам е -ьск-. В історії лінґвістікы такой формы суфікса я не стрічав. Про мене е тото штось цалком нове!? Такого погляду суть дакотры членови Інштітуту русиньского языка і културы ПУ в Пряшові. За такым нелінгвістічным поглядом я не стою. А прошу ся – односить ся мягкый знак к суфіксу -ск-, то єсть -ьск-? А ці мягкый знак в тім суфіксі (‑ьск-) змягчує за ним стоячій согласный -ск-? Ні! Мягкый знак свойов функційов змягчує лем а лем ґрафічні перед ним стоячій согласный, наприклад: Русин – русиньскый (русин’скый). До теперь ужываный мягкый знак (ь) в слові русиньскый (і йому аналоґічным лексемам) є лем выдумков нелоґічных несістемовых «правил» (тверджінь) в русиньскім словотворіні {пор. Копорова, К.: Русиньска языкова норма на прикладах періодічной пресы і красной літературы. Іn: Анна Плїшкова (ед.): Русиньскый списовный язык на Словеньску 1995-2010 і сучасна русиньска літуратура. (Зборник рефератів з научного семінаря з міджінароднов участёв 2. децембра 2010.) Пряшівска універзіта в Пряшові, Інштітут русиньского языка і културы, Пряшів 2010, с. 11 і сл. (статя на с. 4–22)}. Уведжене тверджіня не дотыкать ся лем авторкы уведженой статі, але і кодіфікованых Правил русиньского правопису 1994, но і некодіфікованых правил – Русиньскый язык в зеркалї новых правил..., Пряшів 2005, котрый быв субъєктівным способом заведженый до школьской практікы Народных новинок і ін.. Ту не стоїть доказовати нелоґічность його ужываня вообще, або ці мягкый знак односить ся к суфіксу -ск- (-ьск-) або нєт. Обычайный доказ того е, же він (ь) не односить ся к суфіксу -ск- пересвідчуе і роздільованя даногослова на склады, то есть і перенесіня до другого рядка. Слово русиньскый ділить ся на можны склады: ру-синь-скый (а не русин-ьскый). Нихто дане (і йому аналоґічне) слово не розділить на русин-ьскый. Было бы тото абсурдне розділіня або переніс до другого рядка, а кідь е тото ненормалне, то значіть, же мягкый знак помягшує в дерівуючім слові твердый согласный на мягкый в дерівованім: русиньскый, докторьскый, професорьскый, женьскый, валальскый і т.д. А ці тот мягкый знак мать свое лінґвістічне місце в такых словах? Моя одповідь: нєт! Він до теперь мать лем конвенчне (договорене «сам зо собов») функціованя в данім языку. Тот кінцьовый твердый согласный в субстантівах (назывниках) мать быти подля лінгвістічных закономірностей все твердым і в адъектівнім деріваті: Русин – русинскый, доктор – докторскый, профеор – професорскый, пан – панскый, село – селскый і др., але в придавниковых деріватах в номінатіві на мягкый согласный є закономірнов формов, як: учітель – учітельскый, кінь – кіньскый і іншы – мать свою лоґіку в словотворній функції і єй сущности. А кідь дакотры учітелі ІРЯК ПУ в Пряшові твердять протів такой языковой закономірности словотворіня, же мягкый знак творить едность суфікса -ьск-, то глубоко філолоґічні мылять ся. В общім, мягкый знак мать основну ґраматічну функцію змягчуючу або розділюючу. А він (ь) што при такім (-ьск-) суфіксі змягчує або розділює? – Ніч! Зато він (в слові русинь-ск-ый і йому подобных) лем «конвенчні» змягчує попередній твердый согласный в русиньскім языку на мягкый. З філолоґічного погляду мягкый знак не є частьов суфікса -ьск-, але змягчуе твердый согласный на мягкый в корені слова, но суфіксом є лем ‑ск-.
Академічна ґраматіка руського языка (I, Москва, 1960) ужывать як суфіксалный мягкый знак перед йотованым, бо він функціонує як розділюючій, а то -ья: болтун - болтунья, говорун - говорунья, хохотун – хохотунья (с. 234) або суфікс -ьянск-: вольтерьянский, гегельянский, итальянский (с. 341). Підчеркую, же уведженый (в руськім языку) мягкый знак в обидвох случаях мать розділюючу функцію, а не змягчуючу. В русиньскій орфографіі він (ь) змягчуе твердый согласный субстантіва на мягкый согласный адъектіва: доктор –докторьскый, брат – братьскый і др., но сістемово учітель – учітельскый, кінь – кіньскый, пекарь – пекарьскый і т. д.
В такій позіції ужываня мягкого знака находиме в староруськых памятках (в ХІ-ім і зачатком ХІІІ-го в.), наприклад, в Повѣсти временных лѣт: устье днѣпрьское, землю Словѣньску, царя перьскаго, женамъ дулѣбьским, Деревьску землю, множьство, князь касожьскый; Слово о пълку Игоревѣ): предъ пълкы касожьскыми, черниговьскими былями, в Новѣгородѣ Сѣверьскомъ і др. В такій же функції мягкый знак функціонує
в Киево-Печерским патерике в ХV-ім в. односячій ся к ХІІІ-му в.: игуменьство, Русьская земля, в Печерьскый монастырь, предъ монастырьская врата. В текстах слідуючіх років уж не стрічаме мягкый знак в аналізованій функціі (і ту быв ужываный незакономірно).
3 того видно, же мягкый знак ту мать змягчуючу функцію при творіні односных придавників, но не є прилепов к суфіксу -ск-. Лінґвістічна лоґіка каже ужывати форму: русинскый, як находиме в руській, україньскій, словацькій орфоґрафіі (русинский, український, slovenský) з твердым -н-.
Правда, треба мати і на увазі і тот факт, же в русиньскых діалектах стрічаме ся з словами, же де є мягкый согласный в еднім паді, а в іншім – набывать тверду форму, напр.: кінь – на кони (локатів), сіль – од соли (ґенітів). Не мать то так быти в одсубстантівных деріватах, але лем:Русин – русинскый, доктор – докторскый, а то і з той прічіны, же русиньскый язык корешпондуе з твердыма формами лексікы, розділні од руського і україньского языків, але так як словацькый язык: културный – kultúrny, літературный – literárny і др.
Доц. ПгДр. Юрій Панько, к.ф.н.
InfoРусин, 2011, ч.7-8, ст.11.