1928, Мадярсько-руський словарь

1928, Мадярсько-руський словарь

 

Magyar-ruszin szótár
Мадярсько-руський словарь
Авторы: Емиліян Бокшай, Юліян Ревай и Др. Мих. Бращайко.
Ужгород, 1928. 524 стор. PDF, 76 Мб, фото.

 

Словник Бокшая - Ревая - Бращайка е еден з нашых майлѣпшых словников довоенного часу. Предкладена верзия е масивна (неоцифрованое фото), но мае скоковый переход на потребну букву и так до хоснованя е цѣлком придатна. Структуру словника мож видѣти на доданой фотцѣ. Авторы, як знаеме, были ориентации проукраинськой и, як можеме видѣти, додержуют ся грамматикы Ивана Панькевича. В часѣ, коли словник ся выдавав, официална политика школна чехословацькых властей стояла на силном поддержаню проукраинськой ориентации, што найшло выраженя у преференции з боку чешськых урядников про фонетичный правопис, заведеня новых букв и приближеня ку галичськой грамматицѣ. Хоть, як то слѣдуе из Генералного Cтатута, фактично нашой
регионалной конституции, Подкарпатська Русь у вопросах языка и школства мала бы была  мати повну автономию.