1938 Німецка Украина. КОМЕДИЯ-САТИРА В 1-ОМ АКТІ

31.07.2013 15:52

Едноактовка Ваня Гунянкы написана по горячым слѣдам драматичных перемѣн в Подкарпатской Руси, судьба котрой в тых часах опредѣляла ся не в Ужгородѣ, не в Хустѣ, ани уже не в Празѣ, але в Берлинѣ. 18.11.1938 шеф влады Авґустин Волошин выдал декрет, в котром ся писало «Днем 20 листопада 1938 установляю на Підкарпатській Руси концентраційний табір....». До лагра Думен трафили перед при­бли­жаючыми ся выберанками сотни особ: новинаре, священикы, роботникы, учители, дохторы, не роз­дѣляючи позираня украинскых националистов. В часѣ написаня твора фашизация Подкарпатской Руси щи не набрала такы обороты, як то настало в далшых мѣсяцях, але добрѣ информованому в слободной од фашизма части свѣта Гунянкови не было тяжко правилно угадати далшый ход подѣй.  Набизовно, не вымкне ся позорности читателя и то, як средствами языка Гунянка характеризуе свои поставы. Задержана оригинална ортография автора.

(Дієся на Подкарпатской Руси, на дорогі из Ужгорода в Хуст, коли мадьяре, по Віденском фашистском присуді, вступили в Ужгород. "Премьер" Волошин утікат из Ужгорода в нову столицу Карпатской Украины – Хуст).

 

ОСОБЫ

ПАТЕР АВГУСТИН ВОЛОШИН, "премьер", 65 літ.

ИВАН, його слуга, карпаторусский селянин, 55 літ.

ГРИЦЬ  ГОЛОПУПЕНКО,   галицко-украинский "січовик-

полковник", 25 літ.

ФРИЦ  ДОННЕРВЕТТЕР,   німецкий штурмовик фельдве-

бель, 30 літ.

СЦЕНА 1.

ВОЛОШИН и ИВАН

(Волошин в "шлюссроку"* и цилиндрі, с колніриком по духовному, на шиі, заміст креста, свастика, с амбрельом в рукі, задыханий, крачат скоро).

ИВАН (зо-за сцены): Пане превелебный! Пане превелебный!   Я не можу так скоро за вами, бо куфрик тяжкый!

ВОЛОШИН (остановлятся, смотрит в сторону Ивана): Иштенем, иштенем! Таж ты, Иване, цілых десять літ от мене молодший! Иштенем! Иштенем! Келлет аз некем?  (Заламує рукы).

(Иван выходит на сцену, тягне за собом великый куфрик, на котром написано великыми буквами: "КАРПАТСЬКА УКРАЇНА— ПРЕМЄР ВОЛОШИН").

ИВАН:   Добри вам, пане превелебный, казати...

ВОЛОШИН: Иване! Кулько раз я тобі казав, абы ты мене звав екселенцио!

ИВАН (ставит куфрик надписью до публики, втерат рукавом чело): Прошу, выбачайте, пане екселенца, бо я так привык называти. Пане превелебный, тай пане превелебный, бо то по нашому. Та тепер по новому уж каждый пан превелебный буде екселенца?

ВОЛОШИН:   Але-ж ты, Иване, дурный!

ИВАН: Уж тридцет літ у вас служу, пане превелебный... выбачайте, пане екселенца! До всього я у вас привык, але до екселенца, вера, не привыкну. Но та як далеко ище до того Хуста?   Я дальше не годен! Робте, што хочете!

ВОЛОШИН: Знов "што"? Кажи "що", по культурному, по украинськи! "Што", то по московському! Бо мы тепер на свойой Карпатськой Украині. Батько Гитлер нас высвободив! Видиш, я премєр Карпатськой Украины.

ИВАН: Найперше, вы, пане превел..., пребачте, пане екселенца, коли сте были лем превелебным, то сте сами писали и говорили "что". По друге, як Гитлер освободил Карпатску Украину, та то не русска, а німецка Украина. А по третье, скажте мі, пане, ци вы такый сам премьер, як тоты Чемберлен и Даладье, и тоты Гитлер и Муссолини, што републику поділили? Тота сама ранга?

ВОЛОШИН (сідат на куфрик):   Така сама ранга, така сама екселенция.

ИВАН (сідат на камень): Та чого-ж вы, пане премьер, позволили другым премьерам забрати Ужгород, Мукачево и Берегово? Чого-ж вы, премьеры, дозволили другым премьерам розобрати нашу републику, як вы всі ровны? Ей, пане! Та котрый ище с тых премьеров пішком ходит и цілый свой добыток в куфрику носит? Вам, пане, взяли премьеры палац в Ужгороді, што вам даколи мадьярскы паны за вірну службу дали, взяли вам каштель и велькостатек, што вам чешскы паны за вірну службу дали... Та што з вас за премьер?!

ВОЛОШИН (плаче): Иштенем! Иштенем! Не ріж моє сердце, Иване! (Плаче горенко).

ИВАН (потішат): Цытте, пане, не плачте! Ваш куфрик дост тяжкый. Видно, всьо грошы, сребро-злато! Ну, а дуляры из Америкы? Вы-ж лем вчера казали, што еден редактор говорил вам у Відню, што американскы украинці 10 миллионов дуляров пришлют! Не таку палату собі выбудуєте, не такый велькостатек набудете, пане! Та и пішком не будете ходити.

ВОЛОШИН (втерат очи хустинком): Е, казав Мишуга, що 10 миллионов пришлют, але мусит бути Карпатська Украина.

ИВАН:  Та она уж ест, в куфрику – сидите на ней!

ВОЛОШИН: Дурный же ты, Иване! То така держава має бути, с Карпатской Руси.

ИВАН: Штобы Карпатску Русь переробити на німецку Карпатску Украину? Тридцет літ я у вас, пане, служил, але ище дачого такого от вас не чул.

------

*шлюссрок – воєнска блуза

СЦЕНА 2.

ВОЛОШИН, ИВАН, ГОЛОПУПЕНКО

(Голопупенко в складаном мундурі разных армий австрийской, німецкой, чешской, в порваных черевиках).

ГОЛОПУПЕНКО (стає по воєнному, салютує по фашистскы):   Слава Украині!

ВОЛОШИН (встає, так само подносит руку): Слава Украині!

ГОЛОП. (до Ивана, котрый сидит и с открытым ротом позерат на них): А ты що? Кацап? Більшовик? Вставай! Кричи слава Украині! А як ні, то голову зрубаю. (Вытягат шаблю).

ИВАН (напуганый, подносит руку): Слава Украині!

ГОЛОП.: Я січовый полковник Гриць Голопупенко! А вы кто, пане добродію?

ВОЛОШИН: Я екселенция Августин Волошин, премєр Карпатськой Украины.

ГОЛОП: Слава Украині!

ВОЛОШИН:   Слава Украині!

ГОЛОП. (смотрит на Ивана, хватат за шаблю):   А ты, мудю?!

ИВАН: Слава Украині!

ГОЛОП.: Исторична встріча екселєнцио! Ця встріча буде записана в истории великой Украины. Постараюсь, пане. Вы говорите з будучым великым гетьманом великой Украины! Так хоче Гитлєр! А знаєте, пане, що то все мусит бути, що хоче Гитлєр! (Подносит руку):  Гейл Гитлєр!

ВОЛОШИН (подносит руку): Гейл Гитлер!

ГОЛОП.: А ты, мудю?!

ИВАН:   Гелл Гитлер!

ГОЛОП.: А я вижу, що у тебе добри чоботы, и як раз на мою ногу! Знимай!

ИВАН (позерат на Волошина): Пане екселенцо!

ГОЛОП. (вытягат шаблю): Знимай чоботы!

(Иван знимат чоботы и отдає Голопупенку).

ГОЛОП.: (знявши свои, обуватся в Ивановы): То буде в истории великой Украины. А що вы в цім куфрі маете, екселєнцио?

ВОЛОШИН: Державні документы Карпатськой Украины.

ГОЛОП. (обувшися): А ну, покажить, екселєнцио. Може то для истории великой Украины придасться.

ВОЛОШИН: Не мож, пане полковнику, бо запечатано. Аж на засідані миністрів Карпатськой Украины одомкнемо, бо замкнено на два ключи. Оден ключ має миністер Ревай.

ГОЛОП.: Я так и без ключа подивлюсь. Реваєви скажете, що січовый полковник, пан Голопупенко, дивився на документы Карпатськой Украины. (Колтат шабльом).

ВОЛОШИН: Пане полковнику, це зневага влады Карпатськой Украины, то вмішування до внутрішніх справ! Я протестую!

ГОЛОП.: Або-ж я не внутрішня справа? Що вы, екселєнцио?! Таж мене сам батько Гитлєр сюды прислав!

ВОЛОШИН (моляче): Пане полковнику!

ГОЛОП.: Вже, вже екселєнцио! Оба замкы и без ключів! (Открыват): Гроши! Бігме, гроши! Золоті, срібні, паперові... Дуляры! Бігме, дуляры! Дивиться! Мишуга дав? Знаю! То наш. Він знає, як роздобути дуляры!

ИВАН (Волошину): Пане превелебный! Кто ту старшый?  Таж вы премьер!

ГОЛОП. (подносит руку): Слава Украині!

ВОЛОШИН (подносит руку):   Слава Украині!

ГОЛОП. (до Ивана): А ты?

ИВАН:   Слава Украині!

ГОЛОП.: А тепер ты, Иване, понесеш за мною ось цей куфер. В нім дуже важні документы, все до истории великой Украины пиде. Бери куфер, Иване, бери, и ходи за мною! Екселєнция знают до Хуста дорогу и сами. А кланяйтесь Реваєви от полковника Голопупенка, будучого гетьмана великой Украины. Мы знакомі. В одной партии стояли. (До Ивана): Ну, бери и ходи, бо тобі голову отрубаю! Ось, так! (Показує шабльом).

ИВАН (плаче, бере куфер на плечи): Пане превелебный! Бодай вы пропали с тым своим кривым крестом! Я все говорил, што то чортовскый крест, што он нас до доброго не приведе!

СЦЕНА 3.

ВОЛОШИН, ИВАН, ГОЛОПУПЕНКО.

(Входит "абтайлик маршом"* ФРИЦ ДОННЕРВЕТТЕР.)

ФРИЦ (подносит руку):   Гейл Гитлер!

ВОЛОШИН и ГОЛОП. (подносят рукы и кричат):  Гсйл Гитлер!

ФРИЦ: Их бин Фриц Доннерветтер, фельвебель! Гейл Гитлер!

ВОЛ. и ГОЛ.: Гейл Гитлер!

ФРИЦ (показує на Ивана): Вас ист ер?! Большевик?!

ГОЛОП. (штуркнул под ребра Ивана): Кричи Гейл Гитлер!

ИВАН (пустил куфрик, якый падат и открыватся):  Гелл Гитлер!

ФРИЦ: Доннерветтер! Гельд! Буттер! Вуршт! Брот! (Подскакуе з радости, пакує, замыкат и приказує Голопупенку):   Траген зи фюр мих!

ГОЛОП.: Мельде гегорзам, гир ист Карпатен Украине, унд их бин дер січ-коммандант!

ФРИЦ (клепле го по плечу): Унзер лянд унд унзере лайте! Неемен зи унд траген зи фюр унс! Шнель! (До Волошина): Гейл Гитлер!

(Выходят оба: Голопупенко иде наперед с куфриком на плечах, за ним німец, высвистуючи німецкий марш).

------

* абтайлик марш – тверда ступа

 

СЦЕНА 4.

ВОЛОШИН и ИВАН

ИВАН: Та то такый вы, пане превелебный, премьер, и така тота ваша Карпатска Украина! Тридцет літ я вам служил, вірно єм вам служил, не так як вы служили другым, што найперше мадьярскым панам, потом чешскым панам, а тепер німецкым панам фашистам, антихристу Гитлеру! Оставайте вы собі с тым кривым чортовскым крестом сам, а я собі ище кусок хліба найду, хоц німцу ся не продам!

ВОЛОШИН (плаче):   Всі грошы забрали!

ИВАН: Зато сте премьером Карпатской Украины. З Америкы украинці 10 миллионов дуляров вам пришлют!

ВОЛОШИН (утішатся): Кажеш, Иване, що пришлют 10 миллионов?

ИВАН: Таж вам казали, што пришлют. А вы такый сам німецкый украинец, як и они, то можете знати, ци им можете вірити?

ВОЛОШИН: Мишуга казав, що 10 миллионів, то и я так кажу. А як ніт, то не хочу Карпатськой Украины, най буде назад мадьярорсаг!

ИВАН: То уж вы, пане, выберайте, што вам ліпше платит, а я буду стояти за своє, за свободну Карпатску Русь! Нашы дорогы розминаются: Ваша веде до Пешту и Берлина, а моя до Києва и Москвы! (Отходит).

ВОЛОШИН (сам): Иштенем, иштенем! Келлет аз некем?

(ЗАНАВІС).

МАДЬЯРСКЫ И НІМЕЦКЫ СЛОВА И ФРАЗЫ

Мадьярскы:

"Иштенем, Иштенем!" – Боже, Боже!

"Келлет аз некем?" – Ци мі треба того было?

Німецкы:

"Их бин" – Я єм.

"Вас ист ер" – Што он таке?

"Гельд" – Грошы.

"Буттер" – Масло.

"Вуршт" – Колбаса.

"Брот" – Хліб.

"Траген зи фюр мих" – Понесте для мене.

"Унзер лянд унд унзере лайте" – Наша земля и нашы люде.

"Неемен зи унд траген зи фюр унс" – Берте и понесте для нас.

"Шнель" – Скоро.

1938

Жерело: Наша книжка. Лемко-Союз в США и Канаді.

Печатано в типографии Лемко-Союза в Юнкерс, Н.Й.,
под редакциом Д.Ф.Вислоцкого. 1945. Стор. 265–271

Добова фотография прозражуе, же автором того слогана  е Галичанин. Характерности галичской бесѣды и>е (жети, пети пево) ле>лє (Гітлєр, проблєма).

Фото з архива на
vk.com/photo-47458276_302017748