Блаженный «Украинец»
Як спомочи «независиму» Украину без Швеции, або без Польщы, або без Нѣмещины, або без Америкы? «Независимость» то умѣлство, а умѣлство жадат не лем жертв, але и пожертвовань. Корунами, злотыми, дойчмарками, талярями. Вшытко ся зыйде, а чим вецей. Бо то дѣло не туное, а хто знат тому цѣну, о грошѣ не постоит. Пѣнязѣ гыбут свѣтом, а так то было и перед скоро 100 роками, коли понизшы рядкы вышли зпод пера Ваня Гунянкы.
Встрѣтил я раз в Канадѣ, в мѣстѣ, на улицѣ «Украинця». Нашого, галицкого. А треба вам знати, же мам такый талант од Бога, же нашого, галицкого «Украинця» дораз познам. А познам го
по очах, по головѣ,
по шатах, по мовѣ,
по «шусах», по модѣ,
по руках и ходѣ:
в очах тупо,
в головѣ глупо,
шаты
з другого взяты,
мова –
нова…
И того я по такых знаках познал. Молодый ищи был, а штоси барз загрызеный.
– Дай, Боже! – реку.
– Добрий вечір! – каже. – А що ви, вуйку, українець?
– Боже, хрань! Ани я не «вуйко», ани не «Украинец», лем Лемко!
– Таж то всьо одно! – каже. – Одна рідна мова!
– А коли една «рідна мова», то повѣчте ми паничу, што то таке «фрас»?
– А дідько, – каже, – його знає!
– Так видите, – реку, – паничу, же не една «рідна мова». А вы, паничу, давно з краю?
– У пятницю, – каже, – приїхав.
– В пятницу? О, то зле, паничу! В пятницу Петлюра почал, в пятницу покончил. Правда же, зле?
– Не добре, вуйку! А добре, – каже, – мені було в краю! Мій тато багатий, дуже багатий! Ми маемо велике господарство! Тато приїхали з Америки, то докупили ще поля. А я син одинак дома був, і фортепіян дома був… Добре мені було! Курки наскучило їсти, нічо не казали робити… І мамка пригласкували: «А може тобі, дитинко, меду, може масла? Що будеш їсти на обід? Курку, чи курєтко?» «Курку», кажу, – і була курка. Добре мені було. А тато гроші давали, скілько хотів. Не польські гроші, а доляри. Тато принесли великі гроші з Америки. Недавно приїхали. А татові добре велося в Америці. Тато були «кук-шефом» в ресторані, в Нью-Йорку. На ніч служили, і всьо було під їх зарядом, всі ключі… Кожну ніч набрали на 4, на 5 долярів «ґросерії» [1] і продали сусідам… Добрий «бізніс» мали! А «бос» їх дуже любив… Татові ся дуже добре вело в Америці. І тепер їм добре…
– А вы, паничу, чом сте в свѣт выѣхали, коли вам так добрѣ было дома?
– Та бо казали, що буде війна з більшовиками. Та й тато кажуть: «Тікай, синку! На тобі, – кажуть, – гроші.» А за гроші у нас всьо купиш. На другий день був уже і паспорт, на третій день віза і всьо до дороги. «А не роби, – кажуть тато, – тяжко. Найди собі легку роботу, щобись жив!»
– Та и вы тяжко, паничу, не робите?
– Не роблю, –каже.
– А легко робите?
– Не роблю. Шукав, пане, легкої роботи, нема, шукав тяжкої, нема. І тяжкої не знайшов. І не роблю…
– Та вам, паничу, в Америцѣ так, як дома, – реку. Там сте не робили и ту не робите.
– Зле, пане…
За тыждень знова я стрѣтил того «Украинця». А якбы не тот: и калап новый, и «шусы» бѣлы, и в очах блаженство…
– Но и як, паничу? – звѣдую ся. – Нашли сте роботу?
– Знайшов, пане!
– Тяжку, ци легку?
– Легку, пане!
– Яку?
– Коллєктую, [2] пане!
– На што?
– На Україну, пане!
– Гут бизнисс?
– Орайт, пане!
А дале и бесѣдовати не хтѣл…
«Блаженный Украинец», – думам собѣ…
========
[1] гросерия (англ.) =пожива
[2] коллектовати (англ., ту) =зберати грошовы жертвы
Жерела: Иллюстрованный русско-американскій Календарь на годъ 1925.
Изданіе Обшества русскихъ братствъ въ Соед. Штатахъ
Сѣверной Америки. Филадельфия, ПА. 1924. 143–144.
Рисунок Герлуфа Бидструпа.