Фонетика

17.03.2015 22:58

Ваньо Гунянка в формѣ гуморескы курто и доступно объяснят, чому Русины в ли­те­ра­турном, як он пише «ученом», языку мают етимологич­ный, а не фонетичный пра­во­пис. Едным из поважных аргументов и он подае примѣр иншых розвитых свѣтовых язы­ков, в сем припадѣ – английского. 

 

Было то в тамту недѣлю. Чоловѣк цѣлый тыждень ся волочил за плугом, же аж кости трѣщали, грыз ся с челядев, та си мыслит, же хоть тоту недѣленьку буде мал спокой. Де там! По полуденку ем си люг, же дакус здрѣмну, але сын взял свою книжку, тай читат : «лысы», «мыса».

— А бодай ти добрѣ, — реку, — та де ж там так маш?

— Так, — гварит, — мам.

Зрывам я ся, иду, смотрю, есть на­пи­са­но: «лиси», «миса».

— Та видиш, сыну, же маш «лиси», «миса», хоть первое мае бы­ти «лисы», бо так гвариме и пишеме.

— Та у нас, — гварит, — такое «и» значит «ы».

— А тебе, — реку, — кто так учил?

— Пан учитель.

— Знаш ты что, хлопче? Ид-ле ты до пана-учителя и попрось барз красно от мене, жебы до мня загостили — як будут преходити селом.

Приходит пан-учитель, бо он не был барз гонорный.

— Слухайте-ле, — реку, — пане учитель, то вы учите мого сына, же «и» есть «ы» и кажете му читати «лысы», «мыса»?

— Бо у нас, — гварит учитель, — «фонетика».

— А что то такое «фонетика»?

— То есть, — гварит, — така «регула», як гвариш, так пиш.

— А бодай вам пек, пане учителю, та то не правда! Я гварю «лисы», а вы пишете «лиси» и ваше пречитати, ци по вашому, ци по мому, та не буде так, як я гварю. То есть за первое. А за другое, ученым языком жаден народ так не пише, як гварит. Был я в Гамерицѣ, знам дакус по англицкы и знам, же Англичан пише «all right», а читат «орайт». А теперь возьте от хлопця табличку и пиште: «вилы», такы знате, пане учителю, что до снопов.

Пише пан учитель: «вили».

— Теперь пиште «бабы вили». Вы мусѣли видѣти даколи, як бабы пряжу «вили» на клубята?

Пан учитель пише: «баби вили».

— А теперь, — реку, — еще мнѣ напиште: «псы выли».

Пан учитель пишут: «пси вили». Теперь послухайте, добры люде, что з того вышло, же Украинцѣ скасовали нашу руску букву «ы», а охабили лем «и». Я просил пана учителя написати: вилы, бабы вили (нпр. пряджу на клубята), псы выли (так як то выют псы на ланцу). А з того, же пан учи­тель написали без буквы «ы» — фонетиков, такое вышло: «вили, баби ви­ли, пси вили».

Та не знати, ци тото так розумѣти, же псы вили с бабами пряжу на клубята, ци так розумѣти, же бабы выли с псами — але то хыбаль «украинско-мазепинскы» — бо рускы «выти» не знают.

Еге, така то мудра тота украинска «фонетика»…

Жерело: ЛЕМКО – ґазета для народа ч. 15, за рок 1912.
Подал Демян Трохановскый, Радио Лем.fm