Хосен
Хосен ’ужиток’, хосенный ’ужиточный’, хосновати ’употребляти; быти, ити на ужиток’ в языку Русинох мать ареал бытованя од Лемковины по Войводину (хасен, хасновити, хасновац) и представлять характерное угро-финское слово, котрое пришло через мадярскый язык (haszon). В ерзянском и мокшанском языках находиме: кассма, касома ’прирост, рост’; во финском: kasvu ’рост, увеличѣня’. В словацком языку достало трансформованый образ osoh, osožný, osožiť. На иншы славянскы языкы ся тото слово не росширило, хоть, дякуючи експедициям В. Гнатюка в Угорщину, достало ся и до украинскых словникох, так же ся поважуе и за украинское.
З одведенин варто зазначити злохосновати ’злоуживати’.
Примѣры з текстох. Костельник хасновал термин писовня (Михайло Фейса). Преходзка хаснує здравю (Гелена Медєши и др.). Піп зараз-таки в неділю оповістив у церкві, що най кождий мужик зложить по 20 кр. [крейцарів], то заведуть собі читальню, дуже хосенне діло і богу миле (Лесь Мартович). Pitie mu nie je, nejde na osoh, neosoží mu (Synonymický slovník slovenčiny).