Шваблик (ширка)
«В говоровой нѣмчинѣ швабель означать сѣрку, а швабелька – шваблик.» Так объяснено шаришское слово шваблик в словнику Станислава Штофаняка. (Литературное Schwefel ’сѣрка’, schweflig ’сѣрчастый’). Шваблик познають Русины Пряшовщины, Лемковины и Подкарпатской Руси, а войводинскы Русины на тото понятя мають слово ширка < сѣрка, котрое в минулости означало и шваблик и хемичный елемент. Така розлука е, правдоподобно, резултатом того, же швабликы появили ся на сей територии в серединѣ ХІХ. ст., коли войводинскы Русины уже переселили ся. Фразеологичный словник Надѣи Вархол и Анатолия Ивченка подавать фразеомы: выпаленый шваблик ’на нич валушный чоловѣк’, як швабликы в шкатульцѣ ’русс. как селёдки в бочке, укр. мов оселедців у бочці’. Малый шваблик то шваблича, швабличок, а великый – швабличиско (Андрей Гнат).