Вапа
Рѣдкостное днесь слово вапа означае: стояча вода, болото. В давных памятниках зафиксовано в Супрасльском рукописѣ, ст. 193, 12 (11. вѣк): «видѣ мѣсто нѣкако • акы вапу сушту исякшу • и тины смрьдяшту пльну». Од праславянского *vapa ’стояча вода, болото’.
Федор Потушняк пише (Оповѣданя, 1942): «Подойшла над саму вапу и стала. Николи сюды не заходила, бо кто бы дурный у вапу лѣзти.» (Така…); «Свинѣ лѣниво полѣгали въ вапу и поснули.» (Чужѣ люде).
Окрем Русинов сесе слово днесь познают Словенцѣ и Мадяре (послѣдны зазначуют, же слово vápa позычили од славянов), з котрыма Русины довгый час жили в’едно. Тыж интересно, же в Вологодской области на лепаву, нехарну жену говорят: ваплюха.
Напротив того, широко хоснованое в славянскых языках слово вапно одводит ся од праславянского *vapъ ’фарба’ понеже в давности славяне хосновали вапно на бѣленя стѣн, а не на мурованя. Давнорусское жерело: вапь (ж. рода), але днесь межи восточныма славянами у Русов то слово уже ся вытратило. Дакотры етимологы поважуют, же оба тоты слова мают общое жерело, але, як видиме, не суть на то пересвѣдчивы доказы.