Етимология

Лѣцы

22.12.2013 16:01
Лѣцы, еднина лѣца ‘ремѣнь, закапчаный на зубадла коня, жебы ним управляти’. Слово хоснуе ся в ограниченом ареалѣ: Лемковина и сосѣдуючы територии Пряшовщины. Всягды инде хоснуе ся синоним дяпловы, еднина дяплов. Оба сесѣ слова сут перебраны од сосѣдох. Едно з нѣмецкого Leitseil, другое з мадярского...

Облак, оболок

14.01.2014 12:22
Облак, оболок встрѣчают ся у многых славянськых языках (болгарскый, горватскый, македонскый, нижно-лужицкый, польскый, сербскый, словацкый, словенскый, украинскый) у едном ци обох из двох основных значень: закрытый просвѣтным материалом отвор, через котрый можеме позирати, або доставати...

Овад (инсект)

18.08.2015 18:34
Вшитко тото дробное и докучливое, что во множествѣ лѣзать и лѣтать вся­гды доокола нас и вадить нам, вадить ся на нас, докучать нам и быдлу назы­ва­еме овадами од глагола вадити ’быти на за­вадѣ’, ва­ди­ти ся ’вѣшати ся, при­пи­вати ся’. На хосен такого обясненя при­спѣвать и бѣлорусское вадзень,...

Пацери

22.12.2013 11:29
Пацери, деминутив пацеркы и его диалектны формы пацюркы, пацѣркы, еднина пацерь, пацерка, диал. пацюрка, пацѣрка – суть родом з латинского языка, конкретно од зачаточных слов молитвы Pater noster ‘Отче наш’.  Слово хоснуе ся у вшыткых Русинох од Лемковины по Войводину. Окрем самой молитвы або...

Пенкало

06.08.2013 19:14
Пера писати у давнѣйшых часах были такы, што ся мачали до тинты. Вынаходник Едуард Славолюб Пенкала (*1871, †1922), родом з Липтовского Микулаша, автор  до 80 запатентованых вынаходок, придумав и року 1906 запатентовав на Корольском патентном урядѣ в Будапештѣ под назвов «пенкала» механичну...

Пивниця

06.02.2014 19:57
Етимология слова пивниця е очевидна: < пиво < праслав. *piti. Хоть из током часу пив­ни­цѣ зачали служити нам не лем на выдержованя и передержованя боч­ковых напойох. Но туй интересно буде подати примѣр «народной» етимологии, котрый можеме видѣти в словнику Л. Чопея: по̄вниця,  циже...

Повень

06.02.2014 20:00
Слово повень представляе интерес не лем з аспекту етимологии, но и з право­писного, а сей послѣдный може быти справно оцѣненый лем тогды, кедь маеме ясно з генезов сего слова. Проблема в том, же додержуючи ся традицийного русинского правопису, а при том, маючи перед собов такы «сугеруючы» примѣры,...

Погар

27.06.2015 21:32
Погар ’рус. стакан, укр. склянка’ есть доста рос­ши­ре­ным словом и за гра­ни­ця­ми Карпатской кот­ли­ны. У Ру­синох мае еще другое значеня ’чаша, ку­бок’, пе­ре­важно у войводинскых Русинох, ачей под юж­но­сла­вянскым вплывом. В ин­шых вос­точ­но­сла­вян­скых язы­ках слово не по­зна­тое.*)...

Раптом

05.10.2014 11:37
В русинскых словниках раптом зафиксовано лем у Ярослава Горощака (поль­ска Лемковина). Потвержена там и можность одводных форм, нп. рап­тов­ный, рап­товно. Кедь зважиме, же вшиткы тоты формы суть в польском и укра­ин­­ском языках, природно думати, же е то локалное позыченя. В аре­алѣ на юг од...

Ромплик

04.03.2016 13:04
Русинскый ромплик (←Rämpli), як и русска рюмка (←Römerglas 'римлянскый погар') одводять ся од нѣ­мец­кых жерел, але мають зовсѣм иншу мотивацию. В угро-руськой казцѣ о двох кумах у Мигаля Фин­циц­кого читаеме: «A paraszt­koma fáradt volt, és jólesett vol­na egy korty pálinka, de már nem volt csak...
Записи: 21 - 30 из 44
<< 1 | 2 | 3 | 4 | 5 >>