Архив статей
Шваблик (ширка)
27.06.2015 21:41
«В говоровой нѣмчинѣ швабель означать сѣрку, а швабелька – шваблик.» Так объяснено шаришское слово шваблик в словнику Станислава Штофаняка. (Литературное Schwefel ’сѣрка’, schweflig ’сѣрчастый’). Шваблик познають Русины Пряшовщины, Лемковины и Подкарпатской Руси,...
Погар
27.06.2015 21:32
Погар ’рус. стакан, укр. склянка’ есть доста росширеным словом и за границями Карпатской котлины. У Русинох мае еще другое значеня ’чаша, кубок’, переважно у войводинскых Русинох, ачей под южнославянскым вплывом. В иншых восточнославянскых языках слово не познатое.*)...
Жилетка
27.06.2015 21:28
Жилетка – тонка остра металова пластинка, котра ся вкладуе до брытвалного пристроя, една з тых вынаходок, котры зробили револуцию в нашом каждоденном животѣ, и достала назву од имени своего вынаходника: King Camp Gilett-a. Окрем русинского языка находит ся в польском, словацком и...
За майстра Митра
24.06.2015 18:44
Корытнянскый майстер Митер
править вѣдра и корыта.
Знавуть майстра з Корытнян
кажда панѣя и пан.
Уйко Йван до Корытнян
за вѣдром прийшов з Горян,
а за ним из Керестура
на бицигльох бачи Дюра.
Пак из Мокрой позвонили:
тристо вѣдер попросили.
Бизнисмены из Рекыт
заказали сто корыт!
Пану Проктерови...
Котити
23.06.2015 12:22
Поз. Сокотити.
Скот
23.06.2015 12:20
Поз. Сокотити.
Сокотити
23.06.2015 12:15
Слово скот в давнорусском и церковнославянском языку, як свѣдчать памяткы, означало и ’подать’, ’грошѣ’, розумѣе ся, в добѣ натуралного газдованя до зачаткох активизации торгово-грошовых операций. Подобный образ сродности тых двох стямок видиме и в другых языках, на примѣр в...
Крас
23.06.2015 12:11
Поз. Карст.
Карст (крас)
19.06.2015 16:17
Дакотры камѣнны породы под вплывом грунтовых вод роспущають ся, творячи розличны формы пещер, жолобох, колодязи, шахт и т.п., что достали общу назву карст, або крас. Она повела ся од землеписной назвы высокоровнѣ Kras на границях Словении, Италии и Горватии,...
Гамѣшный
19.06.2015 16:09
На сѣверной сторонѣ Карпат не видиме еднозначности и ясности из сим словом. Желеховскый, Янув подают го в значеню ’лакомый’, украинскый академичный етимологичный словник подае окрем того и значеня ’хитрый, злый, фалшивый’, якое жие у подкарпатскых Русинов, и опредѣлят...
Записи: 91 - 100 из 417